Judgments of Disfluency in a Familiar vs. an Unfamiliar Language

Brian D. Humphrey
Programs in Speech, Language, and Communication Disorders, Nova Southeastern University, 3301 College Avenue, Fort Lauderdale, Florida 33314, USA

SUMMARY

This study examined whether bilingual English-Spanish speaking judges may be better at making disfluency judgments in Spanish than monolingual English-speaking judges. Both groups judged a Spanish-language narrative to contain a greater percentage of disfluencies than an English-language narrative by the same speaker. However, neither group identified a significantly greater percentage of disfluencies in the Spanish-language narrative. Implications for treatment and directions for further research are discussed.
To read more, an active membership is required. Please log in or click here to purchase a membership
join button

to renew log onto your account and use the
Your Account menu item

JFD

Journal of Fluency DisordersBrowse the current issue
(
non-members)

The official journal of the International Fluency Association
IFA Members receiveĀ online access to JFD as a member benefit.

Read more: JFD

IFA on Facebook